Ventes :
Marketing :
Management de transition :
Outdoor Times se spécialise dans le recrutement et/ou la gestion de forces de vente adaptées aux entreprises qui souhaitent pénétrer le marché français de la pêche. Je peux, si nécessaire, négocier pour vous avec vos grands comptes afin d'établir des partenariats solides et durables dans le temps.
Vous pouvez aussi me confier un budget marketing, l'animation des réseaux sociaux, le recrutement et/ou le management d'un community manager, ou d'ambassadeurs, pour adapter votre marketing aux habitudes et spécificités, notamment de langue, du marché français de la pêche de loisirs.
Je peux assurer l'intérim d'un cadre commercial, d'un directeur général pendant une durée de plusieurs semaines à plusieurs mois, dans le cadre d'une démission, d'un licenciement, d'un arrêt maladie, d'une ouverture de filiale, d'une fermeture de site...
Sourcing :
Je propose des services d'accompagnement en sourcing spécialisé pêche en Chine et en Europe, du conseil en stratégie d'achat, et de l'aide au développement produit pour le matériel de pêche. Je travaille en étroite collaboration avec mes clients pour les aider à trouver les meilleurs fournisseurs, en prenant en compte leurs besoins spécifiques, et leurs volumes. Ensemble, nous mettons en place une stratégie d'achat efficace, en optimisant les coûts tout en garantissant la qualité des produits. J'accompagne aussi mes clients dans le développement de nouveaux produits, en les aidant à identifier les tendances du marché et à concevoir des produits innovants.
Web :
Je peux vous aider à créer, refondre ou améliorer la version française de votre site internet B to B et B to C. J'ai une grande expérience dans la rédaction web et la traduction de fiches produits, ainsi que du SEO, afin d'optimiser votre site web pour les moteurs de recherche et d'améliorer sa visibilité en ligne. Maîtrisant parfaitement le vocabulaire technique de l'outdoor, notamment de la pêche sportive et de loisirs, je sais rédiger des descriptions de produits attrayantes et convaincantes, avec du contenu non dupliqué. Je suis également capable de traduire des fiches produits depuis l'espagnol et l'anglais. Que vous ayez besoin d'une refonte complète de votre site internet ou d'une simple traduction, je suis là pour vous aider. N'hésitez pas à me contacter pour discuter de vos besoins spécifiques.